![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgArP28gnRRUREtkRtObwqme7HXW0IM3egdEDfr6aVitWYeRKY5o9BqO6gVcJb_W0Q8Lq57z5oPv0qq6xJ2IJsAS3PED1ICE6h51G34nXaSCWg3RE8bfsxiKOYJ1br8bcrkqmwq2DR8z3o/s320/DSC01348.JPG)
Some time ago I talked about very nice books for students, even for teachers.
Now I'll present one of those books,
"Como dizer....em Inglês?" (How to say...in English?)It is a 207-page-great-book full of daily expressions and curious words. Check this out:
[Tempos atrás eu falei sobre livros muito bons para alunos e professores.
Agora eu apresento aqui um desses livros,
"Como dizer....em Inglês" que é um livro de 207 páginas cheio de expressões do dia a dia e palavras curiosas. Confira abaixo:]
Sheer luck = pura sorte
"I actually found Nathy's address by sheer luck!"
[Na verdade, achei o endereço da Nathy por pura sorte.]
Thoroughbred = puro-sangue
"Ms. Souza has several horses on her farm, including some thoroughbreds."
[A sra. Souza tem vários cavalos em sua fazenda, incluindo alguns puros-sangues.]
Once in a blue moon = Quase nunca, raramente
"Does your husband help you with the cooking?"
"Hum, once in a blue moon."
[Seu marido te ajuda a cozinhar?]
[Hum, quase nunca.]
If you want to discover more interesting things like these, you must have this book!
See you!
[Se você quer descobrir coisas mais interessantes como essas, você tem que comprar esse livro! Até mais!]